مفهوم ترویج علم، کپی‌برداری از مفاهیم غربی نیست

مفهوم ترویج علم، کپی‌برداری از مفاهیم غربی نیست

استاد پیشکسوت و مروج علم با اشاره به اینکه مفهوم ترویج علم در کشور ما از غرب کپی‌برداری نشده و سابقه‌ای طولانی دارد، گفت: همگانی کردن علم در اروپا ۲۰۰ سال سابقه دارد و ما واژه ارتباطات علم را با تاخیر ۱۰ الی ۲۰ ساله بکار می‌بریم.

جمعه 24 آبان 1398 ساعت 10:30

به گزارش هفته نامه پزشکی امروز به نقل از ایسنا 

 

، دکتر رضا منصوری در بیستمین دوره جایزه ترویج علم که عصر پنجشنبه (۲۳ آبان) در صندوق نوآوری و شکوفایی برگزار شد، با اشاره به اینکه بسیاری از کارهایی که انجام می‌دهیم کپی‌برداری از اتفاقاتی است که در غرب می‌افتد، گفت: با این حال ما لغت ترویج را در مقابل یک لغت انگلیسی، فرانسوی یا روسی به کار نبردیم بلکه ترویج به معنای رایج کردن، روان کردن یکی از نادر مفاهیمی است که در قرون جدید به کار می‌بریم و کپی‌برداری از غرب نیست.

وی با اشاره به سابقه طولانی ترویج علم در کشور گفت: همگانی کردن علم، ترویج نیست و هیچ کلمه انگلیسی که با ترویج منطبق باشد، وجود ندارد. ترویج علم از زمان مشروطه وجود داشته، در صورتیکه ارتباطات علم، ترجمه Science communication است. همگانی کردن علم در اروپا ۲۰۰ سال سابقه دارد و ما با تاخیر ۱۰ الی ۲۰ ساله واژه ارتباطات علم را به عنوان یک مفهوم ترجمه شده به کار گرفتیم و ترویج علم مفهومی وام‌برداری شده از غرب نیست.

منصوری افزود: دهه ۶۰ و ۷۰ دکتر شریعتمداری به شدت با لغت ترویج مخالفت می‌کردند در حالی که استدلال ما این بود که ترویج کشاورزی هم داشته‌ایم.

این استاد پیشکسوت و مروج علم با بیان اینکه "باید ببینیم ترویج علم را چرا انجام می‌دهیم"، خاطرنشان کرد: کمیته‌های علمی بزرگ و سازمان‌هایی همچون ناسا و ... طی ۱۰ الی ۱۵ سال گذشته موظف شده‌اند ۱۰ تا ۱۵ درصد از بودجه خود را به ترویج علم اختصاص دهند.

منصوری افزود: رساندن علم از مجموعه خود به بیرون و رساندن علم از داخل اجتماعات علمی به سایر مردم ترویج علم است، بر این اساس برون رسانی علم و درون رسانی علم هر دو ذیل ترویج قرار می‌گیرند.

انتهای پیام

تعداد بازدید : 399

ثبت نظر

ارسال